കവിതകൾ
- Details
- Written by: Sumangala P K
- Category: poetry

കാത്തിരിപ്പിന്റെ പെരുമഴതോർച്ചയിൽ
കാലിടറാതെ നാം കണ്ടുമുട്ടണം.
ചേർത്തുനിർത്താതെയന്നും നീ കരുതലാൽ
നീങ്ങിനിൽക്കണം എന്നരികത്തായി.
- Details
- Written by: Deepa Mangalamdam
- Category: poetry

(ദീപ നായർ )
ഇനിയിതായെന്റെ മനസ്സിന്റെ താളിൽ
നിനക്കായ് കുറിച്ചൊരീ സ്നേഹകാവ്യം
ഇനിയിതായെന്റെ പുലരിയുടെ പുണ്യവും,
പുഞ്ചിരിക്കൊഞ്ചലും, പൂനിലാവും.
- Details
- Written by: 2022-02-07 10:20:40
- Category: poetry

(Rajendran Thriveni)
ഹാ,ബോധിവൃക്ഷമേ,
ഞാനും വരുന്നു നിൻ
ആത്മീയ ഛായയി-
ലല്പമിരിക്കുവാൻ!
- Details
- Written by: Rajendran Thriveni
- Category: poetry

(Rajendran Thriveni)
തീകത്തിയെരിയുന്ന
വീടിന്റെ മുറികളിൽ,
തറമാന്തി നോക്കട്ടെൻ
നിധിവെച്ച കുംഭങ്ങൾ!
- Details
- Written by: Deepa Mangalamdam
- Category: poetry

ഒന്നുതിരിഞ്ഞൊട്ടു നോക്കിയില്ലന്നു നീ
എന്നെപ്പിരിഞ്ഞങ്ങു പോയിടിമ്പോൾ
ചൊല്ലിയില്ലന്നാരുമെന്നോടു നീയെന്റെ
നെഞ്ചിലെനീറ്റലായ് മാറുമെന്ന്
- Details
- Written by: Sumangala P K
- Category: poetry

എന്റെ ഹൃദയത്തിലൊരു തുളയുണ്ടായിരുന്നു
പണ്ടെന്നോ അനുവാദംചോദിക്കാതെ
എന്റെ ഹൃദയത്തിലേക്ക് നീ തുളച്ചുകയറിയ ഒരു തുള...!
ഇടക്കിടക്ക് ചുമച്ചും പനിച്ചും മേലാസകലം നീലച്ചും മരണത്തോളം ശ്വാസം മുട്ടിച്ചും
ആ തുള നിന്നെ ഓർമ്മിപ്പിക്കാറുണ്ടായിരുന്നു...
- Details
- Written by: പ്രിയവ്രതൻ S
- Category: poetry
സാന്ധ്യ നിഴലുകൾ സാന്ദ്രമാകുന്നു.
ഒപ്പം സ്നേഹത്തിന്റെ ഇരുൾ ഉടലിനെയും മനസ്സിനെയും പൊതിയുന്നു.
- Details
- Written by: പ്രിയവ്രതൻ S
- Category: poetry
സമകാലീന ആംഗലേയ കവികളിൽ പ്രശസ്തനായ ഡോൺ പാറ്റേഴ്സൺ എഴുതിയ 'മിഗ്വേൽ' (Miguel in Spanish - മലയാളത്തിലെ മിഖായേൽ) എന്ന കവിത. ഇത് CÉSAR VALLEJO എന്ന പെറുവിയൻ കവി സ്പാനിഷിൽ എഴുതിയ കവിതയുടെ പരിഭാഷയാണ്. അത്ഭുതകരമായ ഒരു കണ്ടെത്തലായിരുന്നു എനിക്കിത്.
- Details
- Written by: പ്രിയവ്രതൻ S
- Category: poetry

(independent translation of 'A song in the front yard' by GWENDOLYN BROOKS)
എത്രയോ നാളായി ഞാനീ പൂമുഖ മുറ്റത്തായിരുന്നു.
പരുപരുത്ത, ഉപേക്ഷിക്കപ്പെട്ട, പാഴ് ച്ചെ ടി വളരുന്ന
